Speedlink SL-6915-SSV-01 PECOS 520W ATX Power Supply Unit Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour ordinateurs Speedlink SL-6915-SSV-01 PECOS 520W ATX Power Supply Unit. SPEEDLINK SL-6915-SSV-01 PECOS 520W ATX Power Supply Unit User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 520W aTX POWER SuPPlY unIT

ManualPECOS520W aTX POWER SuPPlY unITVERS. 1.1CP4-520-V.2.0 (Sl-6915-SSV-01)

Page 2 - INFORMATIONEN

10EnDisclaimer of liabilityJöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any product deciencies or injuries caused to people due to careless, i

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11EnPower supplyCheck the supply voltage before connecting. The power source used to power the power supply unit must correspond to the values stated

Page 4 - TECHNISCHE DATEN

12EnWhat’s included: • 1 × PSU • 1 × Mains cable • 1 × User manual • 4 × Screws • 4 × Cable ties • 1 × PATA/SATA adapterModel description: CP4-520

Page 5

13EnImportant:The mainboard’s power supply requirements may vary depending on the manufacturer and product. Please refer to your mainboard’s operating

Page 6

14En 20+4-pin MAIN power connector – motherboard 4-pin +12V AUX/P4 power connector – 12V AUX/P4 5-pin SATA power connector – SATA hard dr

Page 7 - KABELDIAGRAMME

15Ena 4-pin peripheral power connector (5).If your computer has a disc/oppy drive, please connect this to the power supply unit using the 4-pin FDD c

Page 8 - 5-pol. SATA-Stromanschluss

16EnPin Function Colour1 +3.3V Orange2 COM Black/Black3 +5V Red/Red4 COM Black/Black5 +12V Yellow/Yellow5-pin SATA power connectorPin Function Colour

Page 9 - FEHLERBEHEBUNG

17En4-pin peripheral device connectorPin Function Colour1 +12V Yellow/Yellow2 COM Black/Black3 COM Black/Black4 +5V Red/RedPin Function Colour1 +12V Y

Page 10 - INFORMATIONS

18FRClause d’exclusion de responsabilitéLa société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corp

Page 11 - IMPORTANT SAFETY NOTES

19FRAlimentation électriqueAvant de procéder au raccordement, vériez la tension d’alimentation. La source électrique à laquelle est raccordé le bloc

Page 12 - TECHNICAL INFORMATION

2DEHaftungsausschlussDie Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsac

Page 13 - INSTALLATION

20FRÉléments fournis : • 1 × bloc d‘alimentation • 1 × câble d’alimentation • 1 x mode d’emploi • 4 x vis • 4 × attache-câbles • 1 × adaptateur PA

Page 14

21FRRemarque importante :L’alimentation électrique de la carte-mère peut varier selon le fabricant et le produit. Pour des indications et des instruct

Page 15 - CABLE DIAGRAMS

22FR Raccordement électrique MAIN 20+4 broches – carte-mère Raccordement électrique AUX/P4 4 broches +12V – 12V-AUX/P4 Raccordement élect

Page 16 - 5-pin SATA power connector

23FRLe raccordement PCI Express 6 broches (4) est prévu pour les cartes graphiques PCI Express ; certaines cartes graphiques AGP, les disques durs IDE

Page 17 - TROUBLESHOOTING

24FRBroche Fonction Coloris1 +3,3 V Orange2 COM Noir/Noir3 +5 V Rouge/Rouge4 COM Noir/Noir5 +12 V Jaune/JauneRaccordement électrique SATA 5 brochesBro

Page 18

25FRRaccordement pour périphérique 4 brochesBroche Fonction Coloris1 +12 V Jaune/Jaune2 COM Noir/Noir3 COM Noir/Noir4 +5 V Rouge/RougeBroche Fonction

Page 19

26ESRestricciones a la garantíaJöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización in

Page 20 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

27ESAlimentaciónAntes de conectar el aparato comprueba la tensión de red. El voltaje con el que hay que hacer funcionar la fuente de alimentación deb

Page 21

28ESEl pack incluye: • 1 × Fuente de alimentación • 1 × Cable de red • 1 × Instrucciones • 4 × tornillos • 4 × abrazaderas de sujeción • 1 × Adapt

Page 22

29ES¡Aviso importante!La alimentación con corriente de la placa base puede variar en función del fabricante y del producto. Para obtener datos más fe

Page 23 - DIAGRAMMES DES CÂBLES

3DEStromversorgungÜberprüfen Sie vor dem Anschließen die Versorgungsspannung. Die Stromquelle, mit der das Netzteil betrieben wird, muss den auf dem E

Page 24

30ES 20+4 pines toma de corriente MAIN – placa base 4 pines +12V AUX/P4 conexión corriente 12V AUX/P4 5 pines conector S ATA – SATA disco

Page 25 - EN CAS D’ERREUR

31ESprecisa por el contrario una conexión de corriente para periféricos de 4 pines (5).Si el ordenador todavía tiene unidad de disquetes/oppy, hay qu

Page 26 - INFORMACIÓNES

32ESPin Función Color1 +3,3V Naranja2 COM Negro/Negro3 +5V Rojo/Rojo4 COM Negro/Negro5 +12V Amarillo/Amarillo5 pines SATA conexión corrientePin Funció

Page 27 - IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD

33ESConector periféricos 4 pinesPin Función Color1 +12V Amarillo/Amarillo2 COM Negro/Negro3 COM Negro/Negro4 +5V Rojo/RojoPin Función Color1 +12V Amar

Page 28 - DATOS TÉCNICOS

34ITEsclusione di responsabilitàLa Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto o per lesioni di persone causate da un utilizzo del prodotto sb

Page 29 - INSTALACIÓN

35ITAlimentazione elettricaControllare la tensione di alimentazione prima di effettuare il collegamento . I valori della fonte di energia che alimenta

Page 30

36ITContenuto della fornitura: • 1 × alimentatore • 1 × cavo di alimentazione • 1 × manuale d’istruzioni • 4 × viti • 4 × fascette fermacavo • 1

Page 31 - DIAGRAMA DE CABLEADO

37ITAvvertenza importante:L‘alimentazione della scheda madre può variare in base al produttore e all’articolo. Per maggiori informazioni si consiglia

Page 32

38IT Connettore principale 20+4 pin – scheda madre Connettore +12V-AUX/P4 a 4 pin – 12V-AUX/P4 Connettore S-ATA a 5 pin – dischi ssi SAT

Page 33 - SOLUCIÓN A PROBLEMAS

39ITun connettore per periferiche a 4 pin (5).Se il computer è dotato di unità dischetti/oppy, collegarlo all‘alimentatore tramite il connettore FDD

Page 34 - INFORMAZIONI

4DELieferumfang: • 1 × Netzteil • 1 × Netzkabel • 1 × Bedienungsanleitung • 4 × Schrauben • 4 × Kabelbinder • 1 × PATA/SATA-AdapterModellbeschreibu

Page 35

40ITPin Funzione Colore1 +3,3V arancione2 COM nero/nero3 +5V rosso/rosso4 COM nero/nero5 +12V giallo/gialloConnettore SATA a 5 pinPin Funzione Colore

Page 36 - DATI TECNICI

41ITConnettore periferiche a 4 pinPin Funzione Colore1 +12V giallo/giallo2 COM nero/nero3 COM nero/nero4 +5V rosso/rossoPin Funzione Colore1 +12V gial

Page 37

white©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck

Page 38

5DEWichtiger Hinweis:Die Stromversorgung des Mainboards kann abhängig von Hersteller und Produkt variieren. Bitte greifen Sie für detaillierte Angaben

Page 39 - DIAGRAMMA DEI FILI

6DE 20+4-pol. MAIN-Stromanschluss – Motherboard 4-pol. +12V-AUX/P4-Stromanschluss – 12V-AUX/P4 5-pol. S-ATA-Stromanschluss – SATA-Festpla

Page 40 - Connettore SATA a 5 pin

7DEDer 6-pol. PCI Express-Stromanschluss (4) ist für PCI Express Grakkarten vorgesehen, bestimmte AGP-Grakkarten sowie IDE-Festplatten und CD-ROM-un

Page 41 - RISOLUZIONE DI PROBLEMI

8DEPol Funktion Farbe1 +3,3 V Orange2 COM Schwarz/Schwarz3 +5 V Rot/Rot4 COM Schwarz/Schwarz5 +12 V Gelb/Gelb5-pol. SATA-StromanschlussPol Funktion Fa

Page 42

9DE4-pol. Peripheriegeräteanschluss Pol Funktion Farbe1 +12 V Gelb/Gelb2 COM Schwarz/Schwarz3 COM Schwarz/Schwarz4 +5 V Rot/RotPol Funktion Farbe1 +12

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire