Speedlink SL-4314-BK-01 QUADDOCK All-In-1 Charging System - Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Consoles Speedlink SL-4314-BK-01 QUADDOCK All-In-1 Charging System - . SPEEDLINK SL-4314-BK-01 QUADDOCK All-In-1 Charging System - for PS3 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Sony, PlayStation, PS3, DUALSHOCK and SIXAXIS
are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their
respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via
our website: www.speedlink.com.
SL-4314-BK-01 // Vers. 1.0
SL-4314-BK-01 // Vers. 1.0
QUADDOCK
Quick Install Guide
1
2
3
4
N
=
NAVIGATION
M
=
MOTION
AC OUTLET
(100-240V,
50-60HZ)
LED RED
=
LOADING
LED BLUE OR OFF
=
FULLY LOADED
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников
помех.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
На нашем сайте www.speedlink.com
имеется формуляр запроса.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas för
att ladda upp de typer av PS3
®
-kontroller
som anges i det här dokumentet. Jöllenbeck
GmbH tar inget ansvar för skador på
produkt eller person som är ett resultat av
ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller
att produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
INFORMATION OM
FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion.
I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
TEKNISK SUPPORT
På vår webbsida www.speedlink.com har vi
lagt ut ett supportformulär.
DK
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette produkt er kun beregnet til opladning
af PS3
®
-controllerne, som er angivet i
vejledningen. Jöllenbeck GmbH påtager
sig intet ansvar for skader på produktet
eller personskader som følge af uforsigtig,
uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af
produktet eller anvendelse, som er i modstrid
med producentens anvisninger.
OVERENSSTEMMELSESINFO
Ved indvirkning fra kraftige statiske,
elektriske eller højfrekvente
felter (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølgeafladninger) kan apparatets
(apparaternes) funktion begrænses. Prøv i
så fald at øge afstanden til apparaterne, der
forstyrrer.
TEKNISK SUPPORT
På vores websted www.speedlink.com finder
du en support-blanket.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z
PRZEZNACZENIEM
Produkt ten jest przeznaczony tylko do
ładowania wymienionych w instrukcji obsługi
kontrolerów do PS3
®
. Jöllenbeck GmbH
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi
na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym
przez producenta użytkowania produktu.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od źródeł
zakłóceń.
POMOC TECHNICZNA
Na naszej stronie internetowej pod adresem:
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni
formularz zgłoszeniowy.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak az útmutatóban felsorolt
PS3
®
vezérlő töltésére való. A Jöllenbeck
GmbH nem vállal felelősséget a termékben
keletkezett kárért vagy vagy személyi
sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott
célnak megfelelő használatból eredt.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy
nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara
léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg
növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A www.speedlink.com honlapon található
támogatási formanyomtatványunk.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento produkt je určen pouze pro nabíjení
PS3
®
-Controlleru, uvedeného v návodu.
Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení
za poškození výrobku nebo zranění osob,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v
důsledku použití výrobku k jiným účelům, než
byly uvedeny výrobcem.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová
zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje)
může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste
zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
TECHNICKÝ SUPPORT
Na našich webových stránkách
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili
suportový formulář.
GR
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται όνο για τη
φόρτιση του αναφερόενου στις οδηγίες
ελεγκτή PS3
®
. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαβάνει καία ευθύνη για ζηιές στο
προϊόν ή για τραυατισούς ατόων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλένης
χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό από τον αναφερόενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
ΥΠΟΕΙΞΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρατες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
ικροκυάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών).
Σε αυτή την περίπτωση δοκιάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές
που δηιουργούν παρεβολή.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Στην ιστοσελίδα ας www.speedlink.com
έχουε ετοιάσει ένα έντυπο υποστήριξης.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu ainoastaan ohjeessa
ilmoitettujen PS3
®
-ohjainten lataamiseen.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista
tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA
HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)
voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän
tuotteen suhteen, käänny tukemme
puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet for opplading
av PS3
®
-Controllers som er oppført i
anvisningen. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar
for produktet eller for personskader som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,
eller bruk av produktet utover det som er
angitt fra produsenten.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan
det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
til forstyrrende utstyr.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du ta kontakt med vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
PL
1. Podłącz do ładowarki dowolny zasilacz i umieść
go w gnieździe elektrycznym (100-240V, 50-60Hz).
2. Ustaw przednią i tylną tacę do ładowania za
pomocą przełącznika po spodniej stronie
ładowarki na odpowiedni kontroler Move -
pozycja „M“ jest przeznaczona do kontrolera
ruchu, zaś „N“ - do kontrolera nawigacji.
3. Umieść kontrolery PS3
®
w odpowiednich
położeniach. Jednocześnie można ładować do 4
urządzeń. Zwróć przy tym uwagę na odpowiednie
umieszczenie - oba boczne miejsca ładowarki
są przeznaczone do kontrolerów PS3
®
*, tace do
ładowania z przodu i z tyłu są przeznaczone do
kontrolerów ruchu i nawigacji (patrz krok 2).
4. Podczas ładowania odpowiednie diody LED
bocznych miejsc ładowania świecą w kolorze
czerwonym; po zakończeniu ładowania świecą w
kolorze niebieskim (gamepady Sony
®
) lub gasną
(gamepady SPEEDLINK
®
). Aktywność tac do
ładowania Move jest sygnalizowana przez diody
LED zastosowanych kontrolerów.
HU
1. Csatlakoztassa a töltőt a mellékelt tápegységgel,
azt pedig dugja be a dugaszoló aljzatba (100-240
V, 50-60 Hz).
2. Állítsa az elülső és a hátsó töltőhéjat az alján lévő
tolókapcsoló felett a kívánt Move-vezérlőre: Az
„M“ Motiont, az „N“ navigációs vezérlőt jelöl.
3. Helyezze a PS3
®
-vezérlőt a megfelelő helyzetbe.
Akár négy készüléket lehet egyszerre tölteni.
Közben ügyeljen a megfelelő helyzetre: a két
oldalsó töltő PS3
®
játékvezérlőket* vesz fel, az
elülső és hátsó töltőhájak pedig a Motion- és a
navigációs vezérlőhöz valók (lásd a 2. lépést).
4. Töltés közben az oldalsó töltő megfelelő
LED-e pirosan világít; ha befejeződött a töltés,
kéken világít (Sony
®
játékpadok) vagy kialszik
(SPEEDLINK
®
játékpadok). A Move töltőhéjak
aktivitását a behelyezett vezérlő LED-je jelzi ki.
CZ
1. Do nabíjecí stanice zapojte přiložený napoájecí
zdroj a tento zastrčte do zásuvky (100-240 V,
50-60 Hz).
2. Přední a zadní nabíjecí misku, nacházející se nad
über die posuvným spínačem na spodní straně,
nastavte na požadovaný Move controller: Pozice
„M“ je určená pro Motion controller, „N“ pro
Navigation controller.
3. Uveďte Vaše PS3
®
controllery do příslušných
pozic. Současně lze nabíjet až čtyři zařízení.
Dbejte při tom na správnou polohu: Obě boční
nabíjecí místa pojmou PS3
®
gamepady*, přední
a zadní nabíjecí miska jsou určeny pro Motion
controller a Navigation controller (viz krok 2).
4. Během nabíjení svítí patřičná dioda LED
bočního nabíjecího místa červeně; je-li nabíjení
ukončeno, svítí modře (Sony
®
gamepady) nebo
zhasne (SPEEDLINK
®
gamepady). Aktivita Move
nabíjecích misek se zobrazí pomocí diod LED
vloženého controlleru.
GR
1. Συνδέστε το σταθό φόρτισης ε το εσώκλειστο
τροφοδοτικό και βάλτε το σταθό στην πρίζα
(100-240V, 50-60Hz).
2. Ρυθίστε την έπροσθεν και την όπισθεν υποδοχή
φόρτισης, έσω των συρόενων διακοπτών, στην
κάτω πλευρά, στον επιθυητό ελεγκτή Move: Η
θέση „M“ προβλέπεται για τον ελεγκτή Motion, η
θέση „N“ για τον ελεγκτή Navigation.
3. Τοποθετήστε τον ελεγκτή PS3
®
στις αντίστοιχες
θέσεις. Μπορούν να φορτιστούν ταυτόχρονα
έως και τέσσερις συσκευές.Προσέξτε εδώ για
τη σωστή τοποθέτηση: Οι δύο πλευρικές θέσεις
φόρτισης εξυπηρετούν PS3
®
-Gamepads*,
οι υποδοχές φόρτισης προστά και πίσω
προβλέπονται για τους ελεγκτές Motion και
Navigation (δείτε το βήα 2).
4. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης
ανάβει κόκκινο το εκάστοτε LED των πλευρικών
θέσεων φόρτισης. Μόλις ολοκληρωθεί η
διαδικασία φόρτισης, ανάβει πλε (Sony
®
-
Gamepads) ή σβήνει (SPEEDLINK
®
-Gamepads).
Η δραστηριότητα των υποδοχών φόρτισης Move
προβάλλεται έσω του LED του τοποθετηένου
ελεγκτή.
FI
1. Liitä latausasema mukana tulevaan
verkkolaitteeseen ja liitä se verkkopistokkeeseen
(100-240V, 50-60Hz).
2. Aseta etummainen ja takimmainen latauslokero
pohjassa olevalla työntökytkimellä halutulle
Move-ohjaimelle: Asento „M“ on tarkoitettu
Motion-, „N“ navigointiohjaimelle.
3. Aseta PS3
®
-ohjaimesi vastaaviin paikkoihin.
Samanaikaisesti voidaan ladata korkeintaan
neljää laitetta. Huomioi tällöin oikea asettaminen:
Molempiin sivuttaisiin latauspaikkoihin
mahtuvat PS3
®
-Gamepadit*, edessä ja takana
olevat latauslokerot on tarkoitettu Motion- ja
navigointiohjaimelle (katso vaihe 2).
4. Lataustapahtuman aikana sivuttaisten
latauspaikkojen kulloinenkin LED palaa
punaisena. Kun lataustapahtuma on päättynyt,
se palaa sinisenä (Sony
®
-Gamepadit) tai
sammuu (SPEEDLINK
®
-Gamepadit). Move-
latauslokeroiden toiminta näytetään asetetun
ohjaimen LEDeillä.
NO
1. Koble ladestasjonen til det medfølgende støpselet
og stikk dette i en stikkontakt (100-240V, 50-60Hz).
2. Still fremre og bakre ladeplass inn på ønsket
Move-Controller via skyvebryteren på undersiden:
Posisjonen „M“ er ment for Motion-, „N“ for
Navigation Controller.
3. Sett din PS3
®
-Controller på tilsvarende
posisjoner. Du kan lade opp til fire apparater
samtidig. Da må du passe på korrekt plassering:
De to ladeplassene på siden tar PS3
®
-
Gamepads*, laderne foran og bak er ment for
Motion- og Navigation Controller (se trinn 2).
4. Under ladeprosessen lyser de aktuelle
LED-lysene på ladeplassene på sidene rødt;
hvis ladingen er ferdig, lyser de blått (Sony
®
-
Gamepads) eller de slukkes (SPEEDLINK
®
-
Gamepads). Aktiviteten til Move-laderne blir
anvist med LED-lysene på Controllers som lades.
* SONY
®
: SIXAXIS
®
/DUALSHOCK
®
3 (CECHZC1, CECHZC2)
SPEEDLINK
®
: STRIKE FX (SL-4443-xxx-01, SL-6565-SBK-01)
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - QUADDOCK

© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH

Page 2

1234N =NAVIGATIONM =MOTIONAC OUTLET(100-240V, 50-60HZ)LED RED =CHARGINGLED BLUE OR OFF =FULLY CHARGEDENINTENDED USEThis product is only intended for

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire