Speedlink SL-6632-BK DARK TORNADO Flight Stick Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Consoles Speedlink SL-6632-BK DARK TORNADO Flight Stick. SPEEDLINK SL-6632-BK DARK TORNADO Flight Stick User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
DARK TORNADO
FLIGHT STICK
SL-6632-BK
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and
Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko
do podłączenia do komputera jako
urządzenie wprowadzające w grach
i do stosowania w pomieszczeniach
zamkniętych. Firma Jöllenbeck GmbH nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia u osób powstałe
na skutek nieuważnego, niewłaściwego,
nieumiejętnego lub nieprzewidzianego
przez producenta sposobu
użytkowania produktu.
Informacja o kompatybilności
elektromagnetycznej
Pod wpływem silnych pól statycznych,
elektrycznych lub o wysokiej częstotliwości
(instalacje radiowe, telefony komórkowe,
wyładowania mikrofalowe) mogą wystąpić
zakłócenia w pracy urządzenia (urządzeń).
W takim przypadku należy spróbować
zwiększyć odległość od źródła zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym
produktem należy zwrócić się do naszej
pomocy technicznej. Najszybszy sposób
kontaktu to nasza strona internetowa
www.speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan pelien
syöttölaitteeksi tietokoneeseen liitettäväksi
ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck
GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)
voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia
teknisiä vaikeuksia, käänny tukemme
puoleen. Tukemme tavoitat nopeimmin
verkkosivumme kautta, osoitteessa
www.speedlink.com.
SE DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som spil-
indtastningsenhed for tilslutningen til en
computer og anvendelsen i lukkede rum.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for
skader på produktet eller personskader på
grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og
ukorrekt anvendelse eller anvendelse til
et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske,
elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-afl adninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve
på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du nder
på vores webside www.speedlink.com.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas
inomhus som input-apparat i spel och
anslutas till en PC. Jöllenbeck GmbH tar
inget ansvar för skador på produkt eller
person som är ett resultat av ovarsamhet,
slarv, felaktig användning eller att
produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion.
I så fall ska du försöka öka avståndet till
den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med den här
produkten kan du vända dig till vår support.
Du når den snabbast via vår webbsida
www.speedlink.com.
CZ EL
Χρήση σύμφωνη με τουσ κανονισμούσ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ωσ
συσκευή εισαγωγήσ παιχνιδιών για τη
σύνδεση σε έναν υπολογιστή και για τη
χρήση σε κλειστούσ χώρουσ. Η Jöllenbeck
GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιέσ στο προϊόν ή για τραυματισμούσ
ατόμων λόγω απρόσεκτησ, ακατάλληλησ,
εσφαλμένησ χρήσησ ή χρήσησ του
προϊόντοσ για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσησ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλήσ
συχνότητασ (ασύρματεσ εγκαταστάσεισ,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεισ συσκευών
μικροκυμάτων) ίσωσ υπάρξουν επιδράσεισ
στη λειτουργία τησ συσκευήσ (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προσ
τισ συσκευέσ που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με
αυτό το προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα
υποστήριξησ, στο οποίο μπορείτε να
έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω τησ
ιστοσελίδασ μασ www.speedlink.com.
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní
zařízení pro hry k zapojení do počítače
a pro použití v uzavřených prostorách.
Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení
za poškození výrobku nebo zranění osob
z důvodu neopatrného, neodborného,
nesprávného použití, nebo z důvodu použití
výrobku za jiným účelem, než který byl
výrobcem uveden.
Upozornění ke konformitě
Pod vlivem silně statických, elektrických,
vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje)
může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste
zvětšit odstup k rušivým zařízením.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto
výrobkem kontaktujte náš suport, který
nejrychleji dosáhnete prostřednictvím
našich webových stránek
www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak játék beadó készülékként
számítógépre történő csatlakoztatáshoz és
zárt helyiségben való használatra alkalmas.
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos
vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú
sütők, kisülések) hatására a készülék (a
készülékek) működési zavara léphet fel.
Ebben az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékkel kapcsolatban
műszaki gondjai lennének, forduljon
támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon, a www.speedlink.com címen
érhet el.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som
inndataenhet for spill for tilkobling til en
datamaskin, og kun for bruk i lukkede
rom. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for
skader på produktet eller for personskader
som skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover
det som er angitt fra produsenten.
Samsvarserklæring
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger)
kan det forekomme funksjonsfeil på
apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke
avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår
Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
SE
1. Koppla joysticken till en USB-port på din dator.
2. Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för att installera
programvaran med drivrutiner. Om installation inte börjar automatiskt
väljer du CD-enheten i Windows
®
Explorer och startar programmet
”Setup.exe”. Följ anvisningarna på bildskärmen.
3. Joystickens funktion och vibrationsfunktionen kan testas i Windows
®
kontrollpanel under ”Apparater och skrivare” (Windows
®
8/7/Vista
®
) eller
”Gamecontroller” (Windows
®
XP).
Observera: Mer information om kompatibilitet och vibrationsfunktionen
hittar du i spelets manual.
CZ
1. Zapojte joystick do volného USB portu na Vašem počítači.
2. K instalaci software řídicího programu vložte spoludodané CD s řídicím
programem. Nespustí-li se instalace automaticky, zvolte ve Windows
®
Explorer Váš pohon CD a spusťte program „Setup.exe“. Řiďte se podle
pokynů na obrazovce.
3. Funkci joysticku a vibrační funkci můžete zkontrolovat v systémovém
řízení Windows
®
v odseku „Přístroje a tiskárna“ (Windows
®
8/7/Vista
®
)
respektive „Gamecontroller“ (Windows
®
XP).
Upozornění: Informace o kompatibilitě a vibrační funkci naleznete v
příručce hry.
DK
1. Slut joysticket til computeren med en USB-tilslutning.
2. Sæt den medfølgende driver-cd i cd-drevet for at installere
driversoftwaren. Hvis installationen ikke starter automatisk, skal du
vælge cd-rom-drevet i Windows
®
Stifi nder og starte programmet
„Setup.exe“. Følg anvisningerne på skærmen.
3. Du kan kontrollere joystickets funktion og vibrationsfunktionerne i
Windows
®
-systemstyringen i afsnittet „Enheder og printere“
(Windows
®
8/7/Vista
®
) eller „Gamecontroller“ (Windows
®
XP).
Bemærk: Hvis du ønsker informationer om kompatibilitet og
vibrationsfunktionen, bedes du læse i spilmanualen.
EL
1. Συνδέστε το χειριστήριο με μία ελεύθερη υποδοχή σύνδεσησ
USB του H/Y σασ.
2. Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού, για να εγκαταστήσετε το
λογισμικό οδηγού. Εάν η εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε
στον Windows
®
Explorer τη μονάδα δίσκου και εκκινήστε το πρόγραμμα
„Setup.exe“. Ακολουθείστε τισ οδηγίεσ στην οθόνη.
3. Η λειτουργία του χειριστηρίου και τησ λειτουργίασ δονήσεων μπορεί να
ελεγχθεί στο σύστημα ελέγχου των Windows
®
στο τμήμα „Συσκευέσ
και εκτυπωτέσ“ (Windows
®
8/7/Vista
®
) ή στο „Ελεγκτήσ παιχνιδιών“
(Windows
®
XP).
Υπόδειξη: Για πληροφορίεσ σχετικά με τη συμβατότητα και τη λειτουργία
δονήσεων, μπορείτε να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο παιχνιδιού.
PL
1. Podłącz dżojstik do złącza USB komputera.
2. Włóż załączoną płytę CD ze sterownikami do napędu CD-ROM,
aby zainstalować sterowniki. Jeżeli instalacja nie rozpocznie się
automatycznie, w Eksploratorze Windows
®
wybierz napęd CD-ROM
i uruchom program „Setup.exe“. Postępuj zgodnie z instrukcjami
pojawiającymi się na ekranie.
3. Funkcje dżojstika można sprawdzić w Panelu sterowania Windows
®
w części „Urządzenia i drukarki“ (Windows
®
8/7/Vista
®
) lub
„Gamecontroller“ (Windows
®
XP).
Wskazówka: Informacje na temat kompatybilności i funkcji wibracji
znajdują się w instrukcjach do gier.
FL
1. Liitä sauvaohjain tietokoneesi USB-liitäntään.
2. Aseta mukana tuleva ajuri-CD tietokoneeseen ajuriohjelmiston
lataamiseksi. Mikäli asennus ei käynnisty automaattisesti, valitse
Windows
®
Explorerista tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma
„Setup.exe“. Noudata näytön ohjeita.
3. Sauvaohjaimen ja värähtelytoiminnon toiminnan voi tarkistaa Windows
®
-
ohjauspaneelin kohdasta „Laitteet ja tulostimet“ (Windows
®
8/7/Vista
®
)
tai „Gamecontroller“ (Windows
®
XP).
Ohje: Tietoja yhteensopivuudesta ja värähtelytoiminnosta voit
katsoa pelikäsikirjasta.
HU
1. Csatlakoztassa a botkormányt a számítógép szabad USB portjára.
2. Helyezze be a csomagban található CD-t, hogy telepítse a meghajtó
szoftvert. Amennyiben a telepítés nem indul el automatikusan, a
Windows
®
Explorer programban válassza ki a CD-meghajtót és indítsa
el a „Setup.exe“ programot. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
3. A botkormány funkcióját a Windows
®
rendszervezérlésében a
„Készülékek és nyomtató“ (Windows
®
8/7/Vista
®
) ill. a „Gamecontroller“
(Windows
®
XP) részben is ellenőrizni lehet.
Megjegyzés: a kompatibilitással és vibráló funkcióval kapcsolatos
információkat a játék kézikönyvében lehet megtalálni.
NO
1. Koble joysticken til en leding USB-port på datamaskinen.
2. Legg inn den vedlagte driver-CD for å installere driverprogramvaren.
Dersom installasjonen ikke starter automatisk, velger du CD-stasjonen
din i Windows
®
Explorer og starter programmet «Setup.exe». Følg
anvisningene på skjermen.
3. Funksjonen til joysticken og vibrasjonsfunksjonen kan du kontrollere i
Windows
®
-systemadministrasjon under avsnittet «Apparater og skrivere»
(Windows
®
8/7/Vista
®
) henholdsvis «Gamecontroller» (Windows
®
XP).
Merk: Informasjon om kompatibilitet og vibrasjonsfunksjon nner
du i spillhåndboken.
SETTINGS
3
Stepless
throttle
controller
Fire buttons
CONNECTING
1
DRIVER INSTALLATION
2
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - DARK TORNADO

VERS. 1.0QUICK INSTALL GUIDE DARK TORNADOFLIGHT STICK SL-6632-BK©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and th

Page 2 - DO YOU KNOW THESE?

DO YOU KNOW THESE?Active stereo speaker system with two-ZD\WHFKQRORJ\IRURXWVWDQGLQJğGHOLW\IMPACT STEREO SPEAKERS The ergonomic notebook stand pro

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire